《七律·冬云》毛泽东 七律·冬云古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

七律·冬云

作者:毛泽东 年代:现代
雪压冬云白絮飞,万花纷谢一时稀。
高天滚滚寒流急,大地微微暖气吹。
独有英雄驱虎豹,更无豪杰怕熊罴。
梅花欢喜漫天雪,冻死苍蝇未足奇。

《七律·冬云》全文翻译

NA

《七律·冬云》注释

  1. 雪压冬云:即冬云压雪,指雪稠云低的样子。
  2. 暖气:指地热。
  3. 罴:棕熊。
  4. 冻死:是对经受不住考验者的蔑视。

《七律·冬云》赏析

毛主席写这首诗时正好是他的生日,这一天他刚满69岁。

这一年国际国内形势依然严峻,一面是严寒的冬天在姿意横行(其实正值隆冬,属写实,但实景中蕴含了作者的思想感情,以景寓情,作者再次抒发“无限风光在险峰”般的豪情),一面是国际上各种反动派在咆哮反华。在诗中作者形象地展现了这种“黑云压城城欲摧”的紧迫状况。

头两句肃杀茫茫之冬景昭然若揭,大雪横飞,乌云滚滚,万紫千红都已凋零。虽是客观描写,却带有强烈的象征味——反动派暂时不可一世。

接着三、四句,使严峻局面微露春光。冬天湍急的寒流终会过去,冬天并非“穷阴杀节,急景雕年”。俗话说:“冬至一阳生”。也就是说最寒冷的时刻,也正是阳气初萌的时刻。犹如英国浪漫主义诗人雪莱所说:“冬天来了,春天还会远吗?”毛主席同样告诉了我们:“大地微微暖气吹”。也正如主席早年所说:“星星之火,可以燎原。”同样一丝暖气也会最后吹走隆冬,迎来朗朗春天。

第五、六句毛主席又展早年英迈豪气。一个“独”字用得极好;从“独立寒秋”开始,毛主席就以大无畏的英雄气概独驱一切“虎豹豺狼”,对这“独”字毛主席情有独钟。这二句的“虎豹”、“熊罴”都指反动派邪恶势力,同时在诗意上又与冬景相谐调。

最后二行,毛主席以“梅花”,这最寒冷的季节独傲霜雪的中国国花,象征诗人及大中华不屈不挠的斗志和高洁精神。面对漫天大雪,梅花欢喜得很,根本就不怕严寒。毛主席在此化用中国古典文化中梅花清高,孤洁的形象,一变为革命浪漫主义的无限壮美的情怀。诗人在此似乎在高唱:来吧,狂风大雪尽管来吧,一切反华的恶势力尽管来吧。而结果只能是将“苍蝇”全冻死。这里的苍蝇仍指一切坏蛋。

毛主席在这首诗中用了“虎豹”、“熊罴”、“苍蝇”三个意象指敌人,仅用“梅花”一个形象指革命者,也算是一个特色。另外整首诗抒情的气势雷霆万钧,出入于无人之境,又一次体现了毛诗大气壮阔的特征。

总体概况:前俩句具体写:虽然冬天大雪横飞,万紫千红都已凋零,但冬天始终会过去。后俩句写:虽然任何东西都会被冻死,但梅花是不会向寒冬大雪屈服的

《七律·冬云》评注解析

【注释】:
1962.12.26

推荐诗词

答简夫
满庭芳
庆云见
咏鹤
点绛唇
偶成
复热
大风
野花
朝阳
众乐亭
虞美人
书怀
石照
观水
读老子
鹧鸪天
观云
江望
分水岭
寒塘
满庭芳
晚步
小筑
蝶恋花
临江仙