《咏贫士 其五》陶渊明 咏贫士 其五古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

咏贫士 其五

作者:陶渊明 年代:魏晋
袁安困积雪,邈然不可干。
阮公见钱入,即日弃其官。
刍槁有常温,采莒足朝餐。
岂不实辛苦,所惧非饥寒。
贫富常交战,道胜无戚颜。
至德冠邦闾,清节映西关。

《咏贫士 其五》赏析

其五(1)袁安困积雪,邈然不可干(2)。阮公见钱入,即日弃其官(3)。刍藁有常温,采莒足朝飡(4)。岂不实辛苦?所惧非饥寒(5)。贫富常交战,道胜无戚颜(6)。至德冠邦闾,清节映西关(7)。[注释](1)这首诗咏赞贫士袁安与阮公,表彰清尚廉洁、安贫守道的节操。(2)袁安,字邵公,后汉汝南妆阳(今河南省商水县西北)人。家甚贫。《汝南先贤传》载,时袁安客居洛阳,值大雪,“洛阳令自出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。问何以不出。安曰:‘大雪人皆饿,不宜干人。’令以为贤,举为孝廉”。邈然:本义是遥远貌,这里形容安详的情态。干:求取。(3)阮公:其人其事未详。按诗句意,阮公本为官,当有人向他行贿时,他当天就辞去了官职。(4)刍藁(chúgāo 除槁):喂牲口的干草。藁同“稿”,谷类植物的茎秆。温:指取暖。穷人无被眠,睡在干草上取暖,故曰“有常温”。莒(jū举):植物名。古代齐人称芋为芭(见《说文?艸部》)。飡:同“餐”。(5)所惧非饥寒:意谓所惧在改变节操。(6)贫富常交战:安贫与求富两种思想在内心产生斗争。《韩非子》:“子夏曰:‘吾入见先王之义,出见富贵,二者交战于胸,故臞(qú渠,瘦);今见先王之义战胜,故肥也。”道胜:道义取胜,指安贫乐道之义。戚颜:忧愁的脸色。(7)至德:最高尚的品德。冠邦闾:名冠家乡。邦,国。闾:古代二十五家为一闾,指乡里。这一句评袁安。情节:清风亮节。映:照,辉映。西关:地名,当指阮公故里。[译文]袁安贫困阻积雪,不去乞求心地安。阮公见人来贿赂,当日弃官归家园。干草当床可取暖,采芋足以充早餐。岂不实在太辛苦?忧虑变节非饥寒。贫富二心常交战,道义得胜带笑颜。袁安德行成楷模,阮公廉洁映西关。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

推荐诗词

失题
春游
田单
虎丘
和百舌
有感
江村
哭辞
古道
缘识
西江月
望海潮
读赵
玉楼春
六丑
太阳
宫词
竹里梅
龙女泉
导引
新居
寒食后
怀长沙
春寒
野兴
题柳
春雨
行香子
凤栖梧
过华亭
小重山
自和