《除夜有怀》崔涂 除夜有怀古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

除夜有怀

作者:崔涂 年代:唐代 体裁:五律
迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。

《除夜有怀》全文翻译

跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

《除夜有怀》注释

  1. 迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。
  2. 羁危:在艰险中羁旅漂泊。
  3. 烛:一作“独”。人:一作“春”。
  4. 转于:反与。僮仆:随行小奴。
  5. 飘:一作“漂”。
  6. 明日:指新年。岁华:岁月,年华。

《除夜有怀》赏析一

这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。

崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。

《除夜有怀》赏析二

身在异乡又值除夕,羁危万里,乱山残雪,将这种苦情一层层推进。因为无法与亲人们一同迎接新年,和僮仆就分外亲切,为除夕增添了一些欢乐。

《除夜有怀》评注解析

【注解】:
1、羁危:指漂泊于三巴的艰险之地。
2、岁华:年华。

【简析】:
身在异乡又值除夕,羁危万里,乱山残雪,将这种苦情一层层推进。因为无法与亲人们一同迎接新年,和僮仆就分外亲切,为除夕增添了一些欢乐。

推荐诗词

送僧
书怀
野望
独夜作
暮秋
凉风叹
文杏馆
石门
早行
滚绣球
写情
春夜
忆秦娥
梦故人
清明渠
谒金门
浣溪沙
九日
夜行舟
秋兴
史处士
贺县尉
念奴娇
元日
别旧山
发通州
有客
晚钟
化州