《自洛之越》孟浩然 自洛之越古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

自洛之越

作者:孟浩然 年代:唐代 体裁:五律
皇皇三十载,书剑两无成。
山水寻吴越,风尘厌洛京。
扁舟泛湖海,长揖谢公卿。
且乐杯中物,谁论世上名。

《自洛之越》全文翻译

栖栖遑遑三十年,文名武功两无成。
去吴越寻山觅水,厌洛京满眼风尘。
乘一叶小舟游镜湖,作个长揖向谢灵运致敬。
姑且享受杯中美酒,何用计较世上功名?

《自洛之越》注释

  1. 洛:今河南省洛阳市。之:往,到。越:今浙江地区,春秋时越国所在地。
  2. 遑遑:忙碌的样子。出自《列子》“遑遑尔竞一时之虚荣”。
  3. 吴越:今江苏、浙江地区,是古代吴国和越国所在地。
  4. 风尘:比喻世俗的纷扰。洛京:又称京洛,指洛阳,是唐朝的陪都。
  5. 扁舟:小舟。
  6. 长揖:古人拱手为礼称揖,作揖时手自上至极下称长揖。“长揖谢公卿”是委婉表示自己不屈服于权贵。
  7. 杯中物:指酒。借用陶渊明《责子》中“且进杯中物”句意。
  8. 谁:何,哪。这里的用法与指人的“谁”不同。

推荐诗词

都作院
宿江店
鸡冠
浪淘沙
雨夜作
括苍山
燕子楼
邓艾庙
问内
寄吴融
物蠹
闻砧
秋怀
题乘槎
秋热
惜红衣
退老堂
出巩县
寄伯兄
悲夏畦
踏莎行
一翁
痁病
白雪辞
沁园春
案上梅