《正宫·醉太平》王元鼎 正宫·醉太平古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

正宫·醉太平

作者:王元鼎 年代:元代 体裁:散曲
声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗净鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。

《正宫·醉太平》全文翻译

一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光华。昨夜里微微春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的秋千架。一觉醒来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。

《正宫·醉太平》注释

  1. 寒食:清明节前一日为寒食节,为纪念介子推而禁火三日。
  2. 乳鸦:雏鸦。
  3. 生:偏偏,硬是。韶华:美好时光,引指春光。
  4. 鸳鸯瓦:成对的瓦。

《正宫·醉太平》评注解析

【注释】:

推荐诗词

诉衷情
涿州
满庭芳
采桑子
虚名
铜雀妓
清惠庙
花心动
野兴
百舌
兜率寺
九日
曲游春
对萱草
简寂观
书所见
咏鹤
感白发
临清阁
莲花市
溪上
醉眠亭
送黄竑
琵琶行
沁园春
春晚
忆昔
鹧鸪天
娟峰
湖口
懒出
七夕
野饮
隐者图
赣州
如梦令
梅两绝
别董颋
无罪言
清平乐
清风阁
琐窗寒
老饕
寄潘纬
酴醾
新节