《正宫·醉太平》王元鼎 正宫·醉太平古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

正宫·醉太平

作者:王元鼎 年代:元代 体裁:散曲
声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗净鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。

《正宫·醉太平》全文翻译

一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光华。昨夜里微微春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的秋千架。一觉醒来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。

《正宫·醉太平》注释

  1. 寒食:清明节前一日为寒食节,为纪念介子推而禁火三日。
  2. 乳鸦:雏鸦。
  3. 生:偏偏,硬是。韶华:美好时光,引指春光。
  4. 鸳鸯瓦:成对的瓦。

《正宫·醉太平》评注解析

【注释】:

推荐诗词

寄远
二绝句
无俗念
忆潼关
川拨棹
一字天
杂感
五日
北邙山
缘识
喻道
八阵图
桑中
塞垣春
两同心
琐窗寒
题钓台
村乐
贺新郎
早起
鹧鸪天
御沟柳
江海
满庭芳
千金村
秋夜
初夏
述婚诗
早行