《渔家傲》李清照 渔家傲古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

渔家傲

作者:李清照 年代:宋代
雪里已知春信至。寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎。当庭际。玉人浴出新妆洗。
造化可能偏有意。故教明月玲珑地。共赏金尊沈绿蚁。莫辞醉。此花不与群花比。

《渔家傲》全文翻译

白雪皑皑,满眼银色世界。就在这银色的世界里,一树寒梅点缀其间。那覆雪悬冰的梅枝,晶莹剔透,别在枝头的梅花,丰润姣洁。就是从这傲雪而放的梅花,人们才知道了春天就要到来的消息。梅花含苞初绽,娇美可怜,芳气袭人,就像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。
大自然可能也有偏爱,她怜爱这娇艳的梅花,作为陪衬,才让月光这样皎洁清澈,玲珑剔透,洒满大地。让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆雪白的良宵,品酒赏梅,一醉方休。要知道,群花竞艳,谁也逊色于梅花呀。

《渔家傲》注释

  1. 春信:春天的消息。
  2. 琼枝:玉枝。梅枝著雪,白如玉枝,故称。腻:这里形容清瘦的梅枝着雪后变得粗肥光洁。
  3. 香脸:美人的面容。此处比喻初绽的梅花。旖旎(yǐ nǐ):柔美貌。
  4. 玉人:美人。此处用以比梅花。
  5. 造化:天地,大自然。
  6. 玲珑:明亮貌。
  7. 尊:同“樽”。沈:同“沉”。绿蚁:一种美酒。

推荐诗词

失题
春游
田单
虎丘
和百舌
有感
江村
哭辞
古道
缘识
西江月
望海潮
读赵
玉楼春
六丑
太阳
宫词
竹里梅
龙女泉
导引
新居
寒食后
怀长沙
春寒
野兴
题柳
春雨
行香子
凤栖梧
过华亭
小重山
自和