《拟古 其七》陶渊明 拟古 其七古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

拟古 其七

作者:陶渊明 年代:魏晋
日暮天无云,春风扇微和。
佳人美清夜,达曙酣且歌。
歌竟长太息,持此感人多。
皎皎云间月,灼灼月中华。
岂无一时好,不久当如何。

《拟古 其七》赏析

其七(1)日暮天无云,春风扇微和(2)。佳人美清夜,达曙酣且歌(3)。歌竟长叹息,持此感人多(4)。皎皎云间月,灼灼叶中华(5)。岂无一时好,不久当如何(6)!〔注释〕(1)这首诗以比兴的手法,感叹好景不长、青春易逝的悲哀。佳人酣歌,终将衰老;明月皎皎,将为云掩;灼灼叶花,终将凋零,所以诗人也不免自伤暮年之至。(2)扇:轻吹。微和:微微的和暖之风。(3)美:赞,喜爱。清夜:良夜。达曙:直到天明。酣:畅饮。(4)歌竟:歌罢,唱完。持:凭,“念”的意思。此:指上四句的内容。(5)灼灼:鲜艳灿烂的样子。华:同“花”。(6)一时好:暂时的美好。不久:不长久。〔译文〕日暮长天无纤云,春风微送气温和。佳人喜爱清澄夜,到晓酒酣欢唱歌。歌罢凄然长叹息,此情此景感伤多。皎洁明月在云间,绿叶之中鲜艳花。虽有一时风景好,好景不长当奈何!-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

推荐诗词

石草蒲
谒金门
咏城居
小重山
南歌子
五盘
春词
琐窗寒
灵岩
村居
柳梢青
泥功山
颂古
题湖台
赠友人
四禽言
鹤冲天
再和
新旧句
菩萨蛮
和谢酒
永遇乐
醉春风
苏武慢
西江月
再和
渔家傲
上竺寺
朝退
武陵春
对酒
归朝欢
慈井