《杂诗》龚自珍 杂诗古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

杂诗

作者:龚自珍 年代:清代 体裁:七绝
只筹一缆十夫多,细算千艘渡此河。
我也曾糜太仓粟,夜间邪许泪滂沱。

《杂诗》评注解析

【解释】①己亥--道光十九年(1839)。②筹--筹措,谋划。缆--系船的缆绳。一缆:一条船的意思。这句说:为了筹措一船粮的运输就需要十个纤夫之多。③河--指运河。这首诗写在清江浦(今江苏省清江市)。清江浦在大运河沿岸,自古是水陆交通要道。④糜--消耗。太仓--封建王朝在京城的粮仓。⑤邪许--纤夫的号子声。泪滂沱--形容泪流如雨的样子。

作者道光十九年(1839)四月从北京辞官回家,九月又从杭州北去接家眷南返,在往返途中写了三百十五首绝句,记述见闻,抒发感慨,题为《己亥杂诗》。这一首记述途中所见粮船和纤夫之多,从百揭露了清王朝赋税和徭役之重;既因自己“曾糜太仓粟”而内疚,又因同情百姓苦难而“泪滂沱”。

推荐诗词

感旧诗
到贵州
绝句
蓼萧
惜苦
绳技
交翠亭
晓行
如梦令
长思仙
西江月
赠知命
南乡子
寄制帅
棹棹楫
宫词
导引
太平吟
颂古
元日
野步
探梅
能寐吟
沁园春
墙阴歌
重阳