《庆清朝慢》李清照 庆清朝慢古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

庆清朝慢

作者:李清照 年代:宋代 体裁:
禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一番风露晓妆新。妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君。
东城边,南陌上,正日烘池馆,竞走香轮。绮筵散日,谁人可继芳尘。更好明光宫殿,几枝先近日边匀。金尊倒,拚了尽烛,不管黄昏。

《庆清朝慢》注释

  1. 庆清朝:此词调名他本多作《庆清朝慢》,疑误。《词谱》以 《庆清朝慢·踏青》为正格, 此词为变体。王、李二词字数、句读均有所不同,调名亦不同,兹作《庆清朝》。又说《庆清朝》,即《庆清朝慢》。
  2. 禁幄低张:指护花的帷幕低垂。这些第三方
  3. 彤阑:红色的栏杆。
  4. 容华二句:意谓素淡的芍药花就像一个不加雕饰的美女一样。伫:久立。这里以之形容花色淡雅。绰约:姿态柔美。
  5. 妖烧三句:意谓娇媚的芍药花惹得春风嫉妒,明月却为之绽开笑脸,她还能把春天久久留住。殢:滞留。
  6. 绮筵:豪华而丰盛的酒席。
  7. 芳尘:含有双关之义,一则是对“香轮”车尘的美称,其意与“戟流波于桂水兮,起芳尘于沉泥”(陆云《喜霁赋》)差同;二则当指词人所欣赏的这种入禁赏花的高雅活动,其意与“振芳尘于后”(《宋书· 传》)相近,指某种名声、风气。
  8. 明光宫殿:汉代宫殿名。明光宫:汉武帝太初四年秋起,在长乐宫中(见《三辅黄图》卷三)。明光殿:《三辅黄图》卷二云“未央宫渐台西有桂宫,中有明光殿,皆金玉珠玑为帘箔,处处明月珠,金陛玉阶,昼夜光明。”这里借指北宋汴京的宫殿。
  9. 日边:太阳的旁边。这里比喻在皇帝身边。
  10. 金尊倒三句:意谓日夜宴饮,喝得杯盘狼藉,灯烛燃尽。

《庆清朝慢》评注解析

【注释】:

推荐诗词

选冠子
菩萨蛮
二月雪
晚行
空山
水栀
蓦山溪
好事近
诉衷情
玉楼春
西江月
无题
书事
菩萨蛮
持律僧
渔歌子
怀孔明
牛心寺
题壁
寒夜
楼上曲
清豀鹭
采桑妇
湖上寺
碧桃岩
夏日叹
醉歌
水阁
窗下
昭君
久雨