《庆清朝慢》李清照 庆清朝慢古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

庆清朝慢

作者:李清照 年代:宋代 体裁:
禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一番风露晓妆新。妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君。
东城边,南陌上,正日烘池馆,竞走香轮。绮筵散日,谁人可继芳尘。更好明光宫殿,几枝先近日边匀。金尊倒,拚了尽烛,不管黄昏。

《庆清朝慢》注释

  1. 庆清朝:此词调名他本多作《庆清朝慢》,疑误。《词谱》以 《庆清朝慢·踏青》为正格, 此词为变体。王、李二词字数、句读均有所不同,调名亦不同,兹作《庆清朝》。又说《庆清朝》,即《庆清朝慢》。
  2. 禁幄低张:指护花的帷幕低垂。这些第三方
  3. 彤阑:红色的栏杆。
  4. 容华二句:意谓素淡的芍药花就像一个不加雕饰的美女一样。伫:久立。这里以之形容花色淡雅。绰约:姿态柔美。
  5. 妖烧三句:意谓娇媚的芍药花惹得春风嫉妒,明月却为之绽开笑脸,她还能把春天久久留住。殢:滞留。
  6. 绮筵:豪华而丰盛的酒席。
  7. 芳尘:含有双关之义,一则是对“香轮”车尘的美称,其意与“戟流波于桂水兮,起芳尘于沉泥”(陆云《喜霁赋》)差同;二则当指词人所欣赏的这种入禁赏花的高雅活动,其意与“振芳尘于后”(《宋书· 传》)相近,指某种名声、风气。
  8. 明光宫殿:汉代宫殿名。明光宫:汉武帝太初四年秋起,在长乐宫中(见《三辅黄图》卷三)。明光殿:《三辅黄图》卷二云“未央宫渐台西有桂宫,中有明光殿,皆金玉珠玑为帘箔,处处明月珠,金陛玉阶,昼夜光明。”这里借指北宋汴京的宫殿。
  9. 日边:太阳的旁边。这里比喻在皇帝身边。
  10. 金尊倒三句:意谓日夜宴饮,喝得杯盘狼藉,灯烛燃尽。

《庆清朝慢》评注解析

【注释】:

推荐诗词

寄远
二绝句
无俗念
忆潼关
川拨棹
一字天
杂感
五日
北邙山
缘识
喻道
八阵图
桑中
塞垣春
两同心
琐窗寒
题钓台
村乐
贺新郎
早起
鹧鸪天
御沟柳
江海
满庭芳
千金村
秋夜
初夏
述婚诗
早行