《陪宋中丞武昌夜饮怀古》李白 陪宋中丞武昌夜饮怀古古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

陪宋中丞武昌夜饮怀古

作者:李白 年代:唐代 体裁:五律
清景南楼夜,风流在武昌。
庾公爱秋月,乘兴坐胡床。
龙笛吟寒水,天河落晓霜。
我心还不浅,怀古醉馀觞。

《陪宋中丞武昌夜饮怀古》全文翻译

南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。
宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。
玉笛声声,宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。
我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!

《陪宋中丞武昌夜饮怀古》注释

  1. 元和郡县志:鄂州江夏郡有武昌县,西至州一百七十里。
  2. 世说:庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南楼理咏,音调始遒。闻函道中有履声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐。按《世说》、《晋书》载庾亮南楼事,皆不言秋月,而太白数用之,岂古本“秋夜”乃“秋月”之讹,抑有他传是据欤!

推荐诗词

兰昌宫
耳聋
念奴娇
永别
十和
宫词
柳梢青
长相思
新堤
杜甫祠
南乡子
琴台
菩萨蛮
高楼
村饮
三登乐
过东里
连州吟
邕州
人月圆
食菜
孤城
南乡子
出游
谢人