《饮酒 其六》陶渊明 饮酒 其六古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

饮酒 其六

作者:陶渊明 年代:魏晋
行止千万端,谁知非与是。
是非苟相形,雷同共誉毁。
三季多此事,达士似不尔。
咄咄俗中愚,且当从黄绮。

《饮酒 其六》赏析

其六(1)行止千万端,谁知非与是(2)?是非苟相形,雷同共誉毁(3)。三季多此事,达士似不尔(4)。咄咄俗中愚,且当从黄绮(5)。[注释](1)诗人在这首诗中,以愤怒的口吻斥责了是非不分。善恶不辨的黑暗现实,并决心追随商山四皓,隐居世外。(2)行止:行为举止。端:种,类。(3)苟:如果。相形:互相比较。雷同:人云亦云,相同。《礼记曲礼上》:“毋剿说,毋雷同。”郑玄注:“雷之发声,物无不同时应者,人之言当各由己,不当然也。”《楚辞?九辩》:“世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!”毁誉:诋毁与称誉。(4)三季;指夏商周三代的末期。达士:贤达之人。尔:那样。(5)咄咄(duō多):惊怪声。 俗中愚:世俗中的愚蠢者。黄绮:夏黄公与绮里,代指“商山四皓”。见《赠羊长史》注(9)。[译文]行为举止千万种,谁是谁非无人晓。是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

推荐诗词

真珠帘
瑞鹤仙
出车
中秋月
汉宫春
伯夷
遇顺风
试剑石
欢喜吟
醉落魄
全州
偶成
菩萨蛮
蝶恋花
送僧
松江
郭解
边韶
部落曲
行田
寿叔文
新寒
九月
樱桃
史万岁
寄参寥
抵家
昨夜
霹雳
长发
过永宁
种植
张良