《临江仙》辛弃疾 临江仙古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

临江仙

作者:辛弃疾 年代:宋代 体裁:
老去惜花心已懒,爱梅犹绕江村。一枝先破玉溪春。更无花态度,全有雪精神。
剩向空山餐秀色,为渠著句清新。竹根流水带溪云。醉中浑不记,归路月黄昏。

《临江仙》全文翻译

已经有些年迈,有心爱惜花,可心已懒散,却独喜欢那江村边围绕的梅花。一枝花点破玉溪的春天。梅花没有一般的春花鲜艳娇嫩的样子,呈现在人们面前的全是傲雪耐寒的神韵。奈何只剩下青山欣赏这样的秀丽景色,为它(梅花)写些清新的句。水从竹根流过,溪水缠绵似云。陶醉于眼前的美景,浑然忘记了时间,归家时已是月上柳梢,时已黄昏了。

《临江仙》注释

  1. 心已懒:情意已减退。
  2. 一枝三句:一枝江梅报春,带着傲霜耐雪的神韵。玉溪:谓溪水似玉般的洁白晶莹。
  3. 剩向:尽向。餐秀色:秀色可餐,极赞妇女容色之美,也可用以形容山川秀丽,此取后义。着句:写诗句。渠:他(方言),此即指梅。
  4. 竹根三句:贪赏梅花,醉中不觉时已向晚,月迷归路。浑:全。

推荐诗词

豆花
公论
鹧鸪天
纪愁
送客
郊外
元宵雨
雨中作
视穫
春宫词
解连环
除夜
元日
六幺令
初夏
梅花
舒雁
失调名
鹧鸪天
宫词
江郎山
君不来
梅弄影
洞仙歌
忧旱
得家书
念奴娇
玉泉瀑
别仙客
窥开吟
定风波
寄友人
晚荷