《杏花天》吴文英 杏花天古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

杏花天

作者:吴文英 年代:宋代 体裁:
蛮姜豆蔻相思味。算却在、春风舌底。江清爱与消残醉。悴憔文园病起。
停嘶骑、歌眉送意。记晓色、东城梦里。紫檀晕浅香波细。肠断垂杨小市。

《杏花天》注释

  1. 悴憔:即“憔悴”。
  2. 肠:一本作“腰”。

《杏花天》赏析

《杏花天》,双调小令,五十四字,上下片各四句,四仄韵。此词长短句稍近《端正好》词,区别在于:《端正好》词六字句折腰;《杏花天》词六字句连为一气。

“蛮姜”两句,先述汤中调料。“蛮姜”、“豆蔻”都是调味佳品。此言将蛮姜、豆蔻放入汤中,使汤更为鲜辣、香气诱人,尝了这汤后,舌底如沐春风,令人经久难忘。“江清”两句,述汤的作用。言这汤汁清冽诱人,最能消解酒后的残醉,而汤中诱人的香气,使老病的词人闻到后,自觉病情稍减,竟能起床来想一尝鲜味。上片写汤中调料及汤的作用。

“停嘶骑”两句,写售汤之处。言汤香四溢,使男的停马留步,女的眉梢含意,过往行人都希望能尝尝这种香汤美味。而出售这种香汤的地方,记得就在东城边,每天凌晨摆设的小摊之中。“紫檀”两句,承上再赞摊中香汤。言紫檀色的香汤,不断地在锅中翻滚,就在数株垂杨下的小摊上不断散发出令人垂涎欲滴、断肠挂肚的香味来。下片重在赞香汤摊。

夏承焘笺:近人周泳先云:“宋人咏茶、咏汤各词,皆宴席进茶、进汤时所作,以付歌妓者。”此词有“记晓色东城梦里”当在妓家归来之作。可与《玉楼春·京市舞女》中“问称家住城东陌”句参看。

推荐诗词

临终歌
百家泊
江上
绝命词
初闻蛙
缘识
梅屏
行香子
宫词
黑裘
水龙吟
渔家傲
悲长安
北中寒
郢中
简云卧
宿省
三皇吟
失调名
声声慢
秋晚
偈二首
赤日
晓坐
灵岩
寿翁漕
题壁
山水图
得道阳
迁居
宫漏谣
迎春乐
秋蝇
过蕲州
达磨赞