《采桑子》欧阳修 采桑子古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

采桑子

作者:欧阳修 年代:宋代 体裁:
荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。

《采桑子》全文翻译

西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。

《采桑子》注释

  1. 西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。
  2. 旌旗:古代旌旗仪仗。
  3. 幢:古代的帐幔。
  4. 盖:古代一种似伞的遮阳物。
  5. 卮:古代盛酒的器皿。
  6. 笙:簧管乐器。

《采桑子》赏析

上片用“旌旗”来比况荷花的“红幢绿盖”,创造了一个童话般的境界。把荷叶比作红幢、绿盖的仪仗,随着自己前呼后拥,写出了荷塘荷花开放的旺盛姿态。 作者紧扣“西湖好”的总写到展开具体描写,碧绿清澈的湖水承载着小船与游者,长长的湖堤长满茂密的芳草,满眼的绿意,扑鼻的清香,向人们报告着春天的信息。 词中二三句主要通过视觉写“西湖好”,“隐隐笙歌处处随”则是从听觉写“西湖好”,这一句从侧面告诉读者,游湖之人何止醉翁。描绘出载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹气氛。

下片写词人泛舟荷花深处,饮酒听曲,赏花饮酒的活动,已完全沉醉这大自然的美景之中了。“醉里归”写出词人心情十分惬意,这是观赏西湖秋荷所导至的,秋季西湖之美就自在不言中了全诗人游览荷塘,官场上的上的失意和烦闷,都被这荷香和微雨所冲散,带回的是一颗超尘脱俗的心境。整首词寓情于景,写出了作者与友人的洒脱情怀。

推荐诗词

采明珠
诗书吟
满庭芳
失调名
如梦令
蝶恋花
临江仙
寄梧守
施潭
蓦山溪
春风
绝句
感昔
看花回
蔷薇架
一翦梅
白茅洞
踏莎行
夜归
竞渡诗
六和
朝中措
玉芝园
定风波
虞美人
缑山鹤
柳梢青
行香子
山中僧
边户
涧松