清明日狸渡道中
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散後,乌鸟正西东。
《清明日狸渡道中》全文翻译
泪水沾满纶巾,连绵不断。散乱的头发,帽子也被风吹斜了。繁花染红了山野,柳条卧在水面上。石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。
《清明日狸渡道中》注释
- 骊湎:连绵不绝。巾,古冠之一种。以葛、缣制成,横著额上。
- 披披:散乱的样子。侧帽:帽子被风吹歪。
- 石马:坟前接道两旁之石兽。
- 纸鸢:鹰形风筝。
- 墦:坟墓。