《下泾县陵阳溪至涩滩》李白 下泾县陵阳溪至涩滩古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

下泾县陵阳溪至涩滩

作者:李白 年代:唐代 体裁:五排
涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。白波若卷雪,侧足不容舠,
渔子与舟人,撑折万张篙。

《下泾县陵阳溪至涩滩》全文翻译

涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。
陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。
船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。

《下泾县陵阳溪至涩滩》注释

  1. 泾县:在今安徽省泾县。
  2. 陵阳溪:即今安徽省泾县西舒溪。
  3. 涩滩:在今浸县西九十五里。《明·一统志》载:“涩滩在泾县西九十五里。怪石峻立,如虎伏龙盘。”
  4. 猿猱:即猿猴。猱,猿类,善攀折。
  5. 不容舠:《经·卫风·河广》“谁谓河广?曾不容舠。”谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。

推荐诗词

送弟
螃蟹
闲游
浣溪沙
仙湖歌
溪行
西江月
扫市舞
石䂬
新节
清明
病後
落叶
岚露雨
梦中作
嘲蝶
醉蓬莱
升云峰
对镜
蝶恋花
感皇恩
诗二首
孔光
狗马辞
村墅
明庆寺
鹭鸶
大波林
庭竹
寄何尉
湖山村
再和
临江仙
折杨柳
忆越州