《定风波》阎选 定风波古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

定风波

作者:阎选 年代:唐代 体裁:
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌。
扁舟短棹归兰浦,人去,萧萧竹径透青莎。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。

《定风波》全文翻译

江水深沉,船帆的影子在江面上划过。水中的鱼从早到晚在寒冷的江波中游动,渡口那边飞起了成双成对的白鸟。云烟四处缭绕,渔人唱着渔歌在芦苇丛的深处隐去。
用短桨划着小船回到长着兰草的水边,人就这样离去了。小路上的竹林被风吹得不断作响,路上长满了青色的莎草。到了深夜,风停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一颗颗滚入荷叶里面。

《定风波》注释

  1. 沉沉:深沉。
  2. 烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。
  3. 棹:船桨。
  4. 兰浦:意思是长着兰草的水边。浦,水边。
  5. 萧萧:风声,也指草木摇落声。
  6. 莎:莎草,多年生草本植物,地下的块根称“香附子”,可入药。

《定风波》赏析

江水沉沉,白鸟双飞,枫叶芦花,征帆渐远。“人去”之后,惟见园荷滴露,冷月照人,莎满荒径,凄凉冷落。晚清著名文学家俞陛云在《唐五代两宋词选释》中评注:“此词纯是写景,惟‘人去’二字见本意。在陆则莎满径荒,在水则露寒月冷,一片萧寥之状,殆有感于王根,樊重之家,一朝零落,人去堂空,作者如燕子归来凭吊耶?”这首词着意描绘了萧索的秋景。通过景物描写,委婉含蓄地流露了人的无限感怀。

《定风波》评注解析

【注释】

①沉沉:深沉。
②烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。

【评解】

江水沉沉,白鸟双飞,枫叶芦花,征帆渐远。“人去”之后,惟见园荷滴露,冷月
照人,莎满荒径,凄凉冷落。这首词着意描绘了萧索的秋景。通过景物描写,委婉含蓄
地流露了诗人的无限感怀。

【集评】

俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词纯是写景,惟“人去”二字见本意。在陆则莎
满径荒,在水则露寒月冷,一片萧寥之状,殆有感于王根,樊重之家,一朝零落,人去
堂空,作者如燕子归来凭吊耶?

推荐诗词

晚泊
骤雨
缘识
玄都观
送举人
桐柏碑
雪观
送晓容
感旧
北渠
晚兴
秋思
公子家
寿徐尉
诗一首
牵牛花
桃花
莲生
飞将
待物吟
屏迹
此君轩
达磨赞
南亭
冬晓
渔家傲
其三