《醉蓬莱》苏轼 醉蓬莱古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

醉蓬莱

作者:苏轼 年代:宋代 体裁:
笑劳生一梦,羁旅三年,又还重九。华发萧萧,对荒园搔首。赖有多情,好饮无事,似古人贤守。岁岁登高,年年落帽,物华依旧。
此会应须烂醉,仍把紫菊茱萸,细看重嗅。摇落霜风,有手栽双柳。来岁今朝,为我西顾,酹羽觞江口。会与州人,饮公遗爱,一江醇酎。

《醉蓬莱》全文翻译

自笑劳苦的生涯如一梦醒来,原是留在他乡流浪过三次重九节的人。发花白又稀疏,面对荒废的园圃搔头。幸运有多情谊的人,喜欢饮酒而无诉讼事,好像古代无为而治的贤明太守。年年登高,年年宴饮,那美好的景物依旧不变。
这次登高宴会按理要痛饮,照常佩带紫菊茱萸,还要细看多嗅。草木凋零,秋风为霜,其中有我俩雪堂前栽的两棵柳树。明年的今天,我为你移居潇湘,洒酒于江口。我将和黄州的人共同享受您留下的恩惠,如饮长江水般的美酒。

《醉蓬莱》注释

  1. 醉蓬莱:词牌名。双片九十七字,前片十一句,后片十二句;前后片各四仄韵。君猷(yóu):徐大受,当时黄州知州。
  2. 栖霞:栖霞楼,宋代黄州四大名楼之一,在黄冈市赤鼻矶上。
  3. 今年公将去,乞郡湖南:今年徐守将离开黄州,要求到湖南作知州。
  4. 惘然:恍惚,忧思的样子。
  5. 华发:白发。萧萧:稀疏的样子。
  6. 落帽:代指宴饮。陶渊明《晋故征西大将军长史孟府君传》:“九月九日,(桓)温游龙山,参佐毕集,四弟三甥成在坐。时,佐吏并着戎服。有风吹君帽堕落。温目左右及宾客勿言,以观其举止。君初不自觉。温命取以还之。”
  7. 烂醉:痛快饮酒。
  8. 重嗅:反复闻嗅。
  9. 西顾:徐君猷赴任湖南在黄州之西,故名。
  10. 酹:饮酒前把酒洒在地上或水上以祭神祝福。羽觞(shāng):酒器。
  11. 州人:黄州人。
  12. 饮:喝,这里指享受。遗爱:官员有德政,给后人留下仁爱。
  13. 醇酎:反复酿造的醇厚老酒。

推荐诗词

长歌行
内外吟
满庭芳
林屋洞
贺新郎
栖霞岭
敷水驿
南楼
南乡子
项羽庙
冬夜
闷书
春晚
破衲
蝶恋花
茉莉花
遣兴
西江月
欣会亭
病鹘吟
紫笑
蝶恋花
小山歌
鹧鸪天
倚柱吟
绣山
江城子
双翠羽
缘识
浣溪沙