《之广陵宿常二南郭幽居》李白 之广陵宿常二南郭幽居古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

之广陵宿常二南郭幽居

作者:李白 年代:唐代 体裁:五排
绿水接柴门,有如桃花源。
忘忧或假草,满院罗丛萱。
暝色湖上来,微雨飞南轩。
故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。
还惜诗酒别,深为江海言。
明朝广陵道,独忆此倾樽。

《之广陵宿常二南郭幽居》全文翻译

茅屋的柴门外就是一片汪洋绿水,简直就是桃花源。
从满院一丛丛的萱草可知,主人或许借种植花草以忘却世态纷纭。
天色已晚,湖光返照,细细的雨丝飘进南窗。
朋友啊,你就居住茅屋,那些鸟住在院落中茂密的杨树枝头。
朋友,我会记住这一夜,会永远记得这酒与,会永远记住你情深如江海的嘱咐。
明天一早,我就要踏上离开广陵的路途了,朋友,珍重,我就记住今天晚上一场款款情伤的别宴,喝!再干一杯!

《之广陵宿常二南郭幽居》注释

  1. 述异记:萱草,一名紫萱,又呼为忘忧草。吴中书生呼为疗愁草,嵇中散《养生论》云:萱草忘忧。
  2. 诗小雅:“杨园之道。”《毛传》曰:“杨园,园名。”

推荐诗词

三友堂
咏芭蕉
晚钟
五方帝
宫词
好事近
燕昭王
剔银灯
秋兴
食莲子
采桑度
尾犯
北山作
续谣
淮上
无题
春暮吟
槿花
水龙吟
秋思
淮岸
南乡子
至后
答童
听琴
渔家傲
西江月
寓叹
杂兴