《出塞》王安石 出塞古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

出塞

作者:王安石 年代:宋代 体裁:
涿州沙上饮盘桓,
看舞《春风小契丹》。
塞雨巧催燕泪落,
蒙蒙吹湿汉衣冠!

《出塞》评注解析

【注释】:
①塞--边塞。指宋和辽交界的地方。
②涿州--今河北省涿县。沙上--沙丘,平原。饮--饮酒,进餐。盘桓--逗留,
③这句说:边塞古起雨来,百姓看到宋朝使臣哭了起来,好象雨水把泪水催落下来一样。
④蒙蒙--形容雨点细小。汉衣冠--指宋朝使臣的衣着。这句说:边塞蒙蒙细雨把雨宋朝使臣的衣着淋湿了。(燕泪落和汉衣湿在雨里同时出现,暗示宋使看到燕地百姓哭泣,深受感到,也跟着掉泪。)

推荐诗词

一寸金
佛窟寺
咏怀
贞女篇
念奴娇
远愁曲
秋蕊香
桂枝香
学樵
红牡丹
卜算子
浣溪沙
女冠子
渡江云
更漏子
章仙姑
念奴娇
江上
达磨赞
驰道
偈二首
西江月
春申君
约客
渔家傲
寒食日
醉歌
点绛唇
冬暖
宫词
望蓬莱
荔枝菊
满江红