《蓼萧》诗经 蓼萧古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

蓼萧

作者:诗经 年代:先秦
彼蓼萧兮,零露湑兮。
既见君子,我心写兮。
燕笑语兮,是以有誉处兮。

蓼彼萧兮,零露瀼瀼。
既见君子,为龙为光。
其德不爽,寿考不忘。

蓼彼萧兮,零露泥泥。
既见君子,孔燕岂弟。
宜兄宜弟,令德寿岂。

蓼彼萧兮,零露浓浓。
既见君子,鞗革沖沖。
和鸾雝雝,万福攸同。

《蓼萧》评注解析

宴饮来朝的诸侯。

蓼(音路):长大貌。零:落。湑(音许):盛貌。一说晶莹貌;一说露貌。君子:一说指诸侯。写:宣泄。誉处:安处。

瀼瀼(音攘):露盛貌。龙:宠,光宠。

泥泥:濡湿貌。岂弟(音凯替):同恺悌,和易近人。岂(音凯):乐。

鞗(音条)革:皮革制马缰绳。沖沖:垂饰貌。和鸾:古代车马上的铃铛。在轼曰和,车辘曰鸾。攸:所。
引自《轻松学诗经》http://cuixidong.at.china.com

推荐诗词

山居诗
故相府
浪淘沙
丰歌
劝欢
九日
晓坐
咏怀
北渠
海上诗
偶成
悔恨
秋怀
西江月
墨梅
出陆
暑行
叹镜辞
至道宫
望海潮
诉衷情
兰陵王
车浮
鹧鸪天
促织
日出引
杏花
读蜀志
安国寺
绝句
凤箫吟
定风波
亚枝花