《窗前木芙蓉》范成大 窗前木芙蓉古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

窗前木芙蓉

作者:范成大 年代:宋代
辛苦孤花破小寒,花心应似客心酸。
更凭青女留连得,未作愁红怨绿看。

《窗前木芙蓉》赏析

【注释】:①木芙蓉--即芙蓉花,又叫拒霜,秋天开各色大花,非常艳丽。②破小寒--冒着微寒。指芙蓉花在秋天的傲然神态。③酸--艰辛,就是前句说的辛苦。这句说:花的心情和人的心情想来应该是一样的。④凭-致意的意思。青女--中的霜神,主管降霜下雪。留连--逗留。⑤愁红怨绿--形容秋末残败的花的可怜样子。这两句说:它(芙蓉)更向霜神致意,你尽管降霜下雪好了,我是不怕寒冷侵袭的,不会象一般花朵那样,动不动就是一副可怜相!

《窗前木芙蓉》评注解析

【注释】:
①木芙蓉--即芙蓉花,又叫拒霜,秋天开各色大花,非常艳丽。
②破小寒--冒着微寒。指芙蓉花在秋天的傲然神态。
③酸--艰辛,就是前句说的辛苦。这句说:花的心情和人的心情想来应该是一样的。
④凭-致意的意思。青女--中的霜神,主管降霜下雪。留连--逗留。
⑤愁红怨绿--形容秋末残败的花的可怜样子。这两句说:它(芙蓉)更向霜神致意,你尽管降霜下雪好了,我是不怕寒冷侵袭的,不会象一般花朵那样,动不动就是一副可怜相!

推荐诗词

桐花
同旧韵
到三山
过崇德
大剑山
新秋
楚天
失调名
五方帝
明妃
生查子
偶作
读汉事
南歌子
示子遹
海气
三友图
七布水
游山寺
乌夜啼
再和
渑池
贺新郎
满江红
溪西
台城
秋晚
临江仙
朝中措
好事近
载欣
偶作
再和