《杂曲歌辞·杨柳枝》李商隐 杂曲歌辞·杨柳枝古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

杂曲歌辞·杨柳枝

作者:李商隐 年代:唐代 体裁:乐府
暂凭樽酒送无憀,莫损愁眉与细腰。
人世死前惟有别,春风争拟惜长条。
含烟惹雾每依依,万绪千条拂落晖。
为报行人休尽折,半留相送半迎归。

《杂曲歌辞·杨柳枝》全文翻译

暂且借着这杯酒遣散无聊,不要损坏了你的愁眉与细腰。
人世间除了死亡没有比得上离别更痛苦了,春风不因为爱惜柳枝而不让离苦之人去攀着。

《杂曲歌辞·杨柳枝》注释

  1. 离亭:离别的释亭,即释站,是离别处。赋得折杨柳:赋来咏折柳送别。《折杨柳》是曲子名。
  2. 送:遣散。无憀(liáo):即无聊,无所依赖,指愁苦。
  3. 愁眉与细腰:柳叶比眉,柳枝的柔软比腰,有双关意。
  4. 争拟:怎拟,即不拟,即为了惜别,不想爱惜柳条。
  5. 含烟惹雾:笼罩在烟雾中的茂密的柳条。依依:状恋恋不舍。

推荐诗词

圆通
宿渔家
故山
早醉
野外行
项羽庙
南歌子
观橘花
醉花阴
过秦楼
富贵
蝶恋花
梅花
秋兴
晨起
冬至
行香子
此心
游洞霄
不寐
饮牡丹
自赞
直方大
路傍草
入暮
偶作
有寄