《春洲曲》温庭筠 春洲曲古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

春洲曲

作者:温庭筠 年代:唐代 体裁:乐府
韶光染色如蛾翠,绿湿红鲜水容媚。
苏小慵多兰渚闲,融融浦日鵁鶄寐。
紫骝蹀躞金衔嘶,堤上扬鞭烟草迷。
门外平桥连柳堤,归来晚树黄莺啼。

《春洲曲》注释

  1. 蛾翠:中国古代妇女画眉常用黛色(青黑色),似山色,所以也常把眉比作山。这里反用此意,把山色比作眉色。
  2. 绿湿:指绿色植物被水气浸润后鲜嫩的样子。红鲜:泛指鲜艳的花朵,未必专指红色之花。
  3. 苏小:即苏小小,南北朝时人,钱塘名妓,今杭州市西湖边有苏小小墓。慵多:即慵懒,“多”表示程度,似“很”、“非常”之意。兰渚:兰花盛开的水边。闲:因为苏小小慵多懒出游,而水鸟亦静静安睡(下句意),所以兰渚显得格外闲而静。
  4. 融融:即暖融融。浦日:照在洲浦上的日光。鵁鶄(jiāojīng):池鹭。
  5. 蹀躞:马缓行貌。金衔:泛指金、铜制的华美的马嚼子。
  6. 烟草迷:茫茫如烟的碧草使人迷。
  7. 平桥:没有弧度的桥。

推荐诗词

恸柳论
献白尹
痁病
菩萨蛮
郑州
咏怀
秋风
爱山堂
投岳侯
临江仙
日月
宫词
乐隐
秀野亭
逍遥咏
铜马歌
太常引
虞美人
华岳寺
诗一首
惜春词
书怀
筹笔驿
南乡子
水龙吟
古塞
乌衣巷
寄友