《之广陵宿常二南郭幽居》李白 之广陵宿常二南郭幽居古诗意思 全文翻译 诗意和赏析

之广陵宿常二南郭幽居

作者:李白 年代:唐代 体裁:五排
绿水接柴门,有如桃花源。
忘忧或假草,满院罗丛萱。
暝色湖上来,微雨飞南轩。
故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。
还惜诗酒别,深为江海言。
明朝广陵道,独忆此倾樽。

《之广陵宿常二南郭幽居》全文翻译

茅屋的柴门外就是一片汪洋绿水,简直就是桃花源。
从满院一丛丛的萱草可知,主人或许借种植花草以忘却世态纷纭。
天色已晚,湖光返照,细细的雨丝飘进南窗。
朋友啊,你就居住茅屋,那些鸟住在院落中茂密的杨树枝头。
朋友,我会记住这一夜,会永远记得这酒与,会永远记住你情深如江海的嘱咐。
明天一早,我就要踏上离开广陵的路途了,朋友,珍重,我就记住今天晚上一场款款情伤的别宴,喝!再干一杯!

《之广陵宿常二南郭幽居》注释

  1. 述异记:萱草,一名紫萱,又呼为忘忧草。吴中书生呼为疗愁草,嵇中散《养生论》云:萱草忘忧。
  2. 诗小雅:“杨园之道。”《毛传》曰:“杨园,园名。”

推荐诗词

一寸金
佛窟寺
咏怀
贞女篇
念奴娇
远愁曲
秋蕊香
桂枝香
学樵
红牡丹
卜算子
浣溪沙
女冠子
渡江云
更漏子
章仙姑
念奴娇
江上
达磨赞
驰道
偈二首
西江月
春申君
约客
渔家傲
寒食日
醉歌
点绛唇
冬暖
宫词
望蓬莱
荔枝菊
满江红